Un nuevo estudio de Ampere Analysis subraya el papel crucial que han desempeñado los contenidos locales en el éxito de Netflix al permitirle penetrar en nuevos mercados.
El público sigue mostrando su preferencia por el contenido de producción local, y en 2025, el 52 % de los estrenos de temporadas originales de Netflix fueron en lenguas distintas del inglés. Esta cifra, que alcanza la mayoría por primera vez, representa la cuota más alta hasta la fecha, frente al 49 % de 2024. Sin embargo, las películas siguen estando más centradas en el inglés, con un 44 % de estrenos en lenguas distintas.

El español, que sigue siendo el idioma principal, sobre el inglés, para los estrenos originales de Netflix, representa el 21 % de las nuevas temporadas de 2025. Sin embargo, la combinación de géneros cambió significativamente: el contenido con guion aumentó del 63 % de los títulos en español en 2024 al 86 % en 2025. La comedia registró el crecimiento más rápido, pasando del 6 % (sexto lugar) en 2024 al 19 % (segundo lugar). Y el género policíaco y de suspense se mantuvo como el más común.
Los contenidos originales en coreano ganaron terreno, pasando del 12 % de los estrenos en 2024 al 20 % en 2025. Este crecimiento fue impulsado por títulos como ‘El juego del calamar’ (T3) y ‘When Life Gives You Tangerines’, así como múltiples temporadas de títulos sin guion, como ‘Getaway and Go with Jangdobari’ y ‘Screwballs’. Ampere prevé que el contenido coreano seguirá adquiriendo mayor importancia estratégica para Netflix, y es que 2025 fue un año excepcional para las series coreanas, con el anuncio de 39 nuevas temporadas, dato que contrasta con la disminución de los estrenos en japonés, que pasaron del 6% de los estrenos originales en 2024 a solo el 4% en 2025.
A pesar de todo, el 20 % los títulos adquiridos disponibles en Netflix en 2025 fueron en japonés, solo superados por el inglés (43 %) y por delante del coreano (14 %), lo que demuestra que el anime sigue siendo una excepción en el esfuerzo generalizado de Netflix por alcanzar la autosuficiencia en contenido original. En 2025, el 67 % de las series japonesas adquiridas disponibles en la plataforma de streaming fueron de animación, mientras que solo se estrenaron cuatro temporadas animadas originales.
Si bien los títulos originales en idiomas distintos del inglés representaron la mayoría de los estrenos de las nuevas temporadas de televisión en 2025, en términos de inversión en contenido original, las producciones en inglés siguen representando una mayoría.
«Superar el umbral del 52 % es un hito significativo para Netflix. Por primera vez, los títulos en idiomas distintos del inglés ahora constituyen la mayoría de sus estrenos originales, lo que demuestra cómo las estrategias de contenido global y local ya no son secundarias, sino fundamentales para el crecimiento de la plataforma. Y cuando los títulos en idiomas distintos del inglés trascienden su mercado local y tienen un buen rendimiento internacional, ofrecen un mayor retorno de la inversión en contenido para la plataforma de streaming», asegura Rahul Patel, analista de Ampere Analysis.



