El ICAA insta solo a traducir ciertas cláusulas de contratos de ventas internacionales para la solicitud de ayudas generales a la producción

- Publicidad -

El ICAA exige únicamente la traducción de ciertas cláusulas de los contratos de ventas internacionales para la solicitud de ayudas generales para la producción de largometrajes sobre proyecto. El plazo de presentación de solicitudes en el primer procedimiento de selección de esta convocatoria finalizará el día 26 de mayo de 2017 a las 14:00 horas.

Según el último párrafo del apartado séptimo de la convocatoria, toda la documentación que se adjunte junto a la solicitud de la ayuda deberá estar traducida al castellano, de acuerdo con lo establecido en el artículo 15 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

Debido al elevado número de contratos y de al memos que pueden presentarse en relación a la acreditación de la solvencia del beneficiario para acreditar las ventas internacionales de los largometrajes, redactados en idioma distinto al castellano, y dado que buena parte del contenido de los mismos no resulta necesario a efectos de la tramitación de las ayudas, únicamente se requerirá la traducción al castellano de las cláusulas de los mismos en las que figuren los siguientes datos:

• Empresas que suscriben el contrato.

-Publicidad-

• Fecha y lugar de celebración del mismo.

• Objeto del contrato.

• Título del largometraje que se vende.

• Territorio para el que se acuerda la venta de los derechos.

• Tipo de derechos que se venden (ventanas de explotación).

• Contraprestación económica para cada territorio y forma y plazos de pago.

• Duración de la venta de derechos.

La presentación del resumen en castellano no excluye de la necesidad de presentación de los contratos originales. Todos los contratos o documentos no incluidos en el apartado anterior, deberán estar traducidos íntegramente al castellano, no siendo necesaria traducción jurada de los mismos.

-Publicidad-